中文不只是區分於繁體中文與簡體中文,實際上兩岸三地已經有三種不同的中文,中國大陸有簡體中文;香港、澳門有港澳繁體;台灣有正體中文。



科技名詞 – 台港大不同

香港以中文(繁體,粵語)及英文為法定語言,所以不少科技名詞會直接使用英文。中文文字的使用(輸寫)上,香港、台灣都是使用繁體中文(正體中文),所以科技名詞用語上非常接近。但畢竟香港的基本語言是使用粵語而台灣使用普通話(國語),文字或語法上,或多或少會有些不同。加上近年來香港受中國內地經濟的影響,交流增多,用語也漸漸改變。

大家覺得有沒有轉變呢?以下是一些常用的科技名詞:

香港台灣English
解像度解析度Resolution
火牛變壓器Power Supply
互聯網網路,網際網路Internet
頻寬頻寬Bandwidth
軟件軟體Software
硬件硬體Hardware
伺服器伺服器Server
手提電腦筆記型電腦Notebook PC
桌面電腦桌上型電腦Desktop PC
光碟機光碟機CDROM
硬碟硬碟Hard Drive Disk
記憶體記憶體RAM, Memory
滑鼠滑鼠Mouse
打印機印表機Printer
雷射雷射Laser
螢幕螢幕Monitor
智能手機智慧型手機Smart Phone
數碼相機數位相機Digital Camera
手指 / USB隨身碟Flash Disk
社交網站社群網站Social Network
社交媒體社群媒體Social Media
網誌部落格Blog
論壇討論區Forum
關鍵字關鍵字Keyword
搜尋引擎搜尋引擎Search Engine
檔案管理檔案管理File Management
資料庫資料庫Database
程式程式Program
查詢查詢Searching
移除移除Uninstall
複製複製Copy
影片視訊Video
語音語音Voice
短信簡訊Message


 科技名詞 – 台港大不同

 https://www.facebook.com/hkitblog